你必须知道的 15 个西班牙语短语,以免在哥斯达黎加看起来很愚蠢

你必须知道的 15 个西班牙语短语,以免在哥斯达黎加看起来很愚蠢

您明天的星座

你有多久没有学习西班牙语了?认为您的词汇量足以帮助您在讲西班牙语的国家四处走动?

如果您正在考虑计划去哥斯达黎加旅行,甚至成为一名外籍人士并永久搬迁到那里,那么在学习行话方面,您的工作已经很忙了。广告



您可能认为一切就绪,因为您有西班牙语的工作知识。但是相信我,哥斯达黎加人,或者(这是你的第一课)Ticos 和 Ticas,因为他们在当地被称为,有自己的语言。哥斯达黎加的方言与他们的生活方式一样悠闲,充满了俚语和习语。广告



有些是非正式的,主要由年轻一代使用。其他人是众所周知的,甚至可以在正式对话中使用。有些单词和短语是哥斯达黎加独有的,没有真正的西班牙语翻译。其他人有一个 Tico 文化中的内涵意味着完全不同的东西 比它们的字面含义。如果您在错误的时间在错误的地方使用它们,甚至有一些可能会给您带来一大堆麻烦。广告

这里有 15 个 Tico 单词和短语需要知道,以帮助您避免陷入尴尬的境地。广告

  • 纯净的生活 – 直译为纯粹的生活,这句话是哥斯达黎加的非官方格言。它可以用作问候、确认,或者只是引用任何好的东西。示例:Como estas?普拉维达! (你好吗?纯净的生活。)
  • 是的 – 源自一个意思是哑巴的词,mae 是你用来称呼朋友或伙伴的昵称,有点像花花公子。示例:Mae vamos。 (哥们,我们走吧。)
  • 棒子的背后 – 直译,这意味着在树后面。然而,当有人说他们是 detras del palo 时,这只是意味着他们不熟悉这个话题或不知道你在说什么。另一个具有相似含义的短语是 Miando fuera del tarro,字面意思是从罐子里取尿。
  • 好/坏成绩 – 这转化为好(或差)成绩,用于表示工作做得好(或差)或描述一个人的性格。示例:Que mala nota! (多么可怕的人啊!)
  • 红色和瓷砖 – Rojos 的字面意思是红色,而 teja 是瓷砖。但是在描述哥斯达黎加货币科朗时,您会经常听到这些词。在这个含义中,rojo 是代表 1,000 科朗(2 美元)的红色钞票,而 teja 是指 100 科朗。 Una teja 实际上是 100 的任何东西,所以如果有人告诉你去 una teja 并左转,那就是 100 米或一个街区。
  • 面粉 – 关于这一点,如果有人问你是否有任何 harina 付款,他们并不是要你用一袋面粉进行易货交易(这是这个词的字面意思)。这实际上是金钱的俚语,有点像称它为面团。
  • 给我一点 – 如果有人告诉您这一点,请理解他们并不是要求被爱抚。尽管字面意思是给我一个触摸,但它真正的意思是给我一秒钟。
  • 山羊 – 如果有人提到他们要带卡布拉去吃饭,他们可能不是指它的直译,即山羊。相反,cabra 是 ticos 用来称呼他们女朋友的俚语。
  • 纯稻草 – Paja 实际上是稻草的意思,但这个词在 Tico 文化中并不意味着纯稻草。这意味着公牛$#*!。
  • 春车 – 所以你在一些糟糕的哥斯达黎加小路上遇到了井喷。你的伙伴要你把那个小东西递给他,并示意他拿扳手。你把它递过来,但当他再次示意并要求再吃一次时,你感到困惑。那是因为它并不意味着任何特定的东西。这只是一个东西。
  • 苏打水 – 这些场所遍布哥斯达黎加,它们基本上是典型的小型夫妻档餐厅,提供非常便宜的当地美食。
  • 管道 – 可以向度假村泳池的调酒师提出要求。他会给你一杯冷的椰子饮料。但向其他潜伏在黑暗小巷中的小贩询问可不是什么好事。对他来说,这是一个哈希管道。
  • 什么命中 – 字面翻译为what a stick,此短语用于指代非常烦人的某人或某事。
  • 洗鸡蛋 – 这是另一个与字面定义完全不同的含义。从技术上讲,洗鸡蛋,这句话是指吸吮某人的行为。
  • 什么蛋糕 – 这意味着什么是肉饼,用于指代一个严重搞砸或犯了大错的人。它也经常用来指意外怀孕。

因此,在前往哥斯达黎加之前,请务必复习这些和其他哥斯达黎加短语。不要发现自己 detras del palo!



广告

加利亚计算器